欢迎来到中国茶叶学会!
2018年07月23日 星期一
茶学堂
陆羽《茶经》解读之六
来源:

 

\

 

原文:

承,一曰台,一曰砧(1,以石为之。不然以槐、桑木半埋土中,遣(2)无所摇动。

注(1)砧:音真(zhēn),切或捶东西垫在底下的物体。(2)遣:使其之意。

 

解读:

承,又叫台,又叫砧,用石头制成。也可用槐木、桑木半埋在地下,使其不动摇。

 

原文:

(1),一曰衣,以油绢(2)或雨衫、单服败者为之。以置承(3)上,又以规置上,以造茶也。茶成,举而易之。

注(1)襜:音掺(chān),古代一种短的便衣,这里指布状物。

(2)油绢:丝绸之类。

(3)承:台子﹑桌子之物。

 

解读:

,又叫衣,可用油绸布或穿坏了的雨衣、单衣做成。把这种布铺放在承台上,布上放圈模,用来压制饼茶。压好一块后,取出饼茶,再压下一块饼茶。

\

台上铺襜

\

襜上置圈模

 

原文:

芘莉(1),一曰子,一曰蒡筤(2)。以二小竹,长三尺,躯二尺五寸,柄五寸。以篾织方眼。如圃人土罗(3),阔二尺,以列茶也。

注(1)芘莉:音皮利(pí lì),筛状物。

(2)蒡筤:音旁郎(páng láng),一种筛状用具。

(3)土罗:筛土的筛子。

 

解读:

芘莉,又叫子,也叫蒡。用二根各长三尺的小竹竿,制成身长二尺五寸、宽二尺、柄长五寸,并用篾编织成有方眼的筛床,这种筛床好像种菜人用的土筛,用来列放(刚压制出的)饼茶。

\
 

\

压制出的饼国置筛(芘莉)上

相关新闻

下一篇:陆羽《茶经》解读之五
上一篇:陆羽《茶经》解读之七

 
copyright 2001-2016 浙ICP备05000555号-2号    主办:中国茶叶学会     地址:浙江省杭州市梅灵南路9号    邮编:310008
技术支持:杭州五月雨信息技术有限公司

浙公网安备 33019902000148号